Saturday 5 June 2010

Huang Tingjian 砥柱銘

一直對黃庭堅很有熟悉感。之前寫過一篇他的 書到今生讀已遲
今天又看到他的砥柱銘以高價被標下。對這事有不同的看法,故且不談,但這或許可以讓大家回顧一下黃庭堅的生平,也讓大家了解繁體中文之美。

以下附上黃庭堅砥柱銘的全文。對某些人而言,少了標點符號,但古文不就是要這樣讀嗎?

維十有一年皇帝御天下之十二載也道被域中威加海外六和同軓八荒有截功成名定時和歲阜越二月東巡狩至於洛邑肆覲禮畢玉鑾旋軫度崤函之險踐分陝之地緬維列聖降望大河砥柱之峰桀立大禹之廟斯在冕弁端委遠契劉子禹無閑然玄符仲尼之嘆皇情乃睠載懷仰止爰命有司勒銘茲石祝之其詞曰大哉伯禹水土是職掛冠莫顧過門不息讓德夔龍推功益稷櫛風沐雨卑宮菲食湯湯方割襄陵伊始事極名正圖窮地里興利除害為綱為紀寢廟為新盛德必祀傍臨砥柱北眺龍門茫茫舊跡浩浩長源勒斯銘以紀績與山河而永存魏公有愛君之仁有責難之義其智足以經世其德足以服物平生欣慕焉時為好學者書之忘其文之工拙我但見其嫵媚者也吾友楊明州知經術能詩喜屬文吏干公家如己事持身清潔不以諛言以奉于上智亦不以驕慢以誑于下愚可告以鄭公之事業者也或者謂世道極頹吾心如砥柱夫世道交喪若水上之浮漚既不可以為人之師表又不可以為人臣之優則砥柱之文座傍並得兩師焉雖然持砥柱之節以奉身上智之所喜悅下愚之所畏懼明州亦安能病此而改節哉

No comments:

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Translate

Blog Archive